在线更新适应数字时代,90岁的“牛津词典”在“变化”中生存
在线更新适应数字时代,坚持不放弃纸质刊物
90岁的《牛津词典》在“变”中生存
词典编纂者 Bernadette Parton 正在为牛津英语词典起草一个新词条目“雪花”。 “雪花”这个词最早出现在1983年的英文文本“Everyone is a snowflake, no two people are like”中牛津英语词典电子版,曾经被用来指代“千禧一代”,但在2016年成为了一个热词,意思是“ “玻璃心”的90后年轻人。目前,Patton 及其同事需要为牛津英语词典更新或创建大约 30,000 个词条,例如“雪花”,并且以每年 7,000 条的速度增长。
一年改一个字
编辑坚持严谨的态度
尽管生活在一个“快就是美”的互联网时代牛津英语词典电子版,但牛津大学出版社的《牛津英语词典》的编辑们却显得“格格不入”,甚至有人花了整整一年时间修改英语单词的定义“去”。 “每个人都认为我们太慢了,但实际上它非常快,”帕顿说。
应该停止使用“低效”的牛津英语词典吗?在数字时代应该如何适应和生存?
对于用户而言,字典是人们使用或曾经使用过的单词的列表,并且可以描述这些单词在过去或现在的含义。对于编译器来说,没有什么比字典更复杂的了,谁使用这些词?何时何地?你是怎么知道的?包含了哪些词以及基于什么?你如何区分一种含义和另一种含义?追根溯源,这个词的词根是什么……
为了修改牛津英语词典对“go”这个词的解释,Parton 和他的同事们不仅需要收集这个最古老的英语动词之一的两个字母的变位,甚至还要抓住过去十年左右人们的使用情况在社交媒体上的口水战中“去”。经过他们的研究,几千年来“去”的不同语义多达 537 种,他们花了 12 个月的时间。但对于《牛津英语词典》的编纂者来说,编纂这样一部词典的目的是为了让这些英语单词得到应有的重视。
一共71年的辛勤耕耘
完成世界上最大的词典
然而,在 16 世纪初,这种费力的英语词典“开始”只是一个零碎的列表,混合了古老的盎格鲁-德语、挪威语、拉丁语和希腊语。但随着 16 世纪中叶的政治动荡和伴随殖民贸易而来的新移民浪潮,该语言开始充斥着混乱的拼写和词义使用,没有规则可言。而科学和医学的发展“火上浇油”,制造了更多的混乱。 1582年,英国历史上著名的中学校长理查德·马尔卡斯特呼吁“将我们在英语中使用的所有单词都编入字典”,以阐明英语单词“正确使用”的规则。
1857年,在伦敦语言学会的号召下,《牛津英语词典》的前身《新英语词典》开始编纂,但谁也没想到它会成为“时间杀手”。 1876 年,苏格兰教师兼作家詹姆斯·默里接任主编。为了加快速度,Murray 提出了一个建议,希望找到志愿者,他们可以帮助从报纸和图书馆书籍中提取例句,供编辑们说明一个单词是如何随着时间而变化的。
莫里的“人群策略”得到了来自世界各地 2000 多名志愿者的响应,他们收集了大约 500 万个例句。即便如此,项目正式实施五年后,编辑组的工作进度条仍然只覆盖了一半以A开头的单词。1879年,牛津大学出版社同意承担出版工作。五年后,《新英语词典》开始定期出版,直到 1928 年第十卷出版。这本词典收录了大约 41.480,000 个词条和短语,每个词条都有注释,词源陈述,在除了 180 万个例句。也被后人视为牛津英语词典的第一版。
尽管“迟到”了太久,出版商对“世界上最大的”英语词典的口号是“至高无上的权威,没有竞争”。为了庆祝这部历时71年心血终于编成的词典,英国人甚至举办了晚宴庆祝。
迎接数字时代的挑战
纸质词典正在苦苦挣扎
但这本大部头的《新英语词典》的不足之处对知情人士来说是显而易见的。 1928 年第一版完成时,词汇 A 到 C 已经编纂近 50 年,与当时英语语言发展的最新趋势早已脱节。其他依靠科技知识的文章也已经过时了。唯一的解决办法是修改。
1933年,《新英语词典》第一增补版出版,并有了一个新名称,牛津英语词典。从 1972 年到 1986 年,第二副增刊分四卷出版,总共增加了6. 930,000 多个新条目。 1989 年牛津英语词典电子版,20 卷的牛津英语词典第二版出版,汇集了第一版和增补版。今天,第三版的修改还在进行中。
但是,编写英文词典是一项不可能完成的任务。除了以英语为第一语言的人口外,世界上近四分之一的人口以英语为第二语言。从西印度洋群岛到东非,再到威尔士英语、印度英语、中式英语……英语已经成为一种不断变化的“混合语言”。互联网的发展,尤其是社交网络的普及,加速了语言的变革。像“雪花”这样一个简单的词,也开始在更多领域“涉猎”,甚至根本看不到“千禧一代”。这个含义与“雪花”直接相关。不同地区、不同媒介使用的英语正在以越来越快的速度相互交织,每年约有7000个新词出现。因此,当 1989 年 3 月《牛津英语词典》第二版出版时,有人抱怨说它根本不是一本“新”词典,只是一本陈旧、陈旧、布局不同的词典。
现在,当人们需要查找单词的含义或如何使用它时,纸质词典可能不再是首选,更不用说海量的牛津英语词典了。打开电脑,登录谷歌或维基百科等搜索引擎,你会发现;有时您甚至需要在 iPhone 或智能扬声器上对 Siri 大喊大叫才能得到答案。纸质词典的销售濒临崩溃,实体图书的出版商正在合并或消亡。对于用户来说,既然完全可以通过智能手机来查单词的意思,为什么还要拿起一本书呢?
技术带来新工具
内容修改出论文
如何让拥有 90 年历史的牛津英语词典在数字时代重获新生,编译器必须做点什么。
数字时代给词典编纂者和一种新工具——语料库语言学带来了压力。过去,传统的词典编纂模式通过排序和依赖已知单词及其注释来寻找证据来证实编译器认为单词的含义。但今天,计算机主导的语料库语言学要求编译器使用数字技术批量访问人们实际使用的语言,例如社交网络术语,并将其作为编译词典的基础。
毫不夸张地说,词典编纂与语料库语言学资源相结合,“可以取得非凡的成就,”牛津大学出版社的一位主任兴奋地说。目前提供给词典的语料库包含的词远远超出了编译器的最大想象。组织包含特定单词的短语允许编译器“解开”单词的不同含义,观察单词是如何“误用”的,并看到它的含义正在发生变化。根据俚语专家和牛津英语词典顾问乔纳森格林的说法,俚语词典编纂者追踪单词不同用途的长期梦想现在终于通过即时通信软件和语料库实现在线更新适应数字时代,90岁的“牛津词典”在“变化”中生存,即使在新词出现之前几乎可以创建它们创建的。出来的那一刻,及时跟上进度,把它编进字典里。
《牛津英语词典》的编纂从发现新词“结合”技术走上了数字化之路。编纂团队也逐渐意识到,随着更多在线词典竞争对手的出现,《牛津英语词典》的出版不能再依赖“慢”的纸质印刷,只有借助互联网才能从不时。从 2000 年开始,牛津英语词典的整个修订版脱稿并开始出现在网上,每季度更新一次,每期都包含数千个修订条目和数百个新词。
但实时在线更新并不意味着所有生词都会被收录。仍想确保权威地位的牛津英语词典不想被潮流所引领。在他们看来,即使是在数字时代,A新词的收录仍然是一件非常严肃的事情。按照规定,一个新词还需要“活”五年才能被收录进在线版牛津英语词典,因为一旦收录进词典,就不会被删除。
Casper Gleiswall 是牛津大学出版社全球商业和词典部门的总裁,他在牛津大学出版社工作了 20 多年。从纸质书籍到在线词典,他亲眼目睹了牛津大学出版社的历史,以及技术演进的全过程及其对行业的影响。 “我们不想把纸质词典变成电子词典,不是简单的重复过程,而是希望词典的内容和使用能够融入语言学习的过程中。”格莱斯沃尔说。团队也开始与美国硅谷的一些科技公司合作,团队收集的所有语料都被科技公司转化为智能语言数据,开发成各种应用,为英语提供数字化产品和服务学习者。
在数字时代,牛津英语词典并没有放弃印刷版的想法。 “我们会完成的,”牛津英语词典现任主编迈克尔·普罗菲特坚持说,该词典可能要到 2037 年才能重新出版。翟贵业九天
本文由佚名发布,不代表英语口语培训班_英语培训机构排名 - 学好英语立场,转载联系作者并注明出处:/cygs/6410.html