1. 首页 > 英语培训

牛津英语词典更新:大流行如何影响我们的语言?

随着 COVID-19 大流行在全球蔓延,相关词的使用在短时间内急剧上升。近日,《牛津英语词典》在其官网更新了“2020年4月新词表”,对与疫情相关的语言进行了语料库数据分析,分析了疫情对人类社会的影响所带来的语言影响。 ,并发布了关于 COVID-19 的语言学报告——社会变革和语言变革。分析指出,今年3月,使用频率最高的20个关键词中几乎每一个词都与新型冠状病毒肺炎有关。

宣传附近的男士水疗中心,让您感到舒适和放松

×

牛津英语词典官方网站。

值得注意的是,虽然一些新词、词组、词组或缩略语因疫情而诞生,但这些广泛使用的语言并不一定是因为新冠肺炎疫情而产生的,其中一些在历史上已被创建的。它已经存在于互联网上,但在全球疫情蔓延的危机下,这些语言的使用变得更加普遍。

语言的变迁见证了人类的命运。词典执行主编伯纳黛特·帕顿在语言学报告中表示,作为一部具有历史意识的词典,《牛津英语词典》中的部分词汇向我们展示了人类祖先与各种流行病进行语言斗争的历史。

写作 |秦无羡

1 这个问题从未像现在这样真实。巨大的社会变革带来巨大的语言变革

疫情在全球蔓延,给数十亿人的生活带来巨大影响,也给人类社会日常语言交流带来深刻变化。就像每年在互联网上跟踪和吸收新词汇一样,牛津英语词典也对疫情下的社交语言进行了跟踪和分析。

按照以往的传统,牛津英语词典会根据新闻内容的实时监测,每月更新语料库和词库,其中不仅包括对现有词条的修订,还包括新词条和新词义的补充。上周,《牛津英语词典》在官网更新了“2020年4月新词表”,对与疫情相关的语言进行了语料库数据分析,分析了疫情对人类社会的语言影响,以及发布了关于 COVID-19、社会变革和语言变革的语言学报告。

牛津英语词典公关经理菲奥娜·麦克弗森表示,任何大规模的社会变革都会带来与之相关的语言变化,并且会出现一种新的语言来描述这种变化。当前特殊的社会危机及其对世界的巨大影响,不仅带来了新词汇的增加,也带来了现有词汇含义的变化。 《牛津英语词典》在对超过 80 亿个当代英语语料库的数据进行跟踪和分析后进行了更新。本次更新也是常规季度发布周期之外的一次重大更新。

牛津英语字典

“巨大的社会变革带来了巨大的语言变革,这是词典编纂学永恒的话题。但在当前的全球危机中,它从未像现在这样在我们眼中如此真实。” The Execution of the Dictionary 主编 Bernadette Paton 表示,对于词典编纂者来说,在很短的时间内观察到一个词的使用呈指数级增长,并且该词在全球范围内压倒性地主导了全球话语牛津英语词典更新:大流行如何影响我们的语言?,甚至支配其他词。对于大多数社会话题来说,这在人类经验中是极为罕见的。尽管此更新超出了通常的季度发布周期,但词典编纂者和其他所有人一样,在家工作时会跟踪流行语的社会发展。

用于跟踪语言的新闻语料库。

2不是新的流行热词很多语言在历史上早已存在

经过对语言使用频率的评估,牛津英语词典发布的新词条和新含义不仅包括流行病学和医学领域的专业术语和新首字母缩略词,还包括表达社会需要的词汇,例如社会隔离和社交距离。

2019 年 12 月英国脱欧、弹劾和气候主导新闻等词; 2020年1月之后,冠状病毒(Conaravirus)、丛林大火(bushfire)、考拉(koala)、蝗虫(locust)和暗杀(assassination)等时事词汇明显增多;而在今年3月之后,占据前20位最常用关键词的关键词,几乎每个词都与新型冠状病毒肺炎有关。

2020 年 1 月至 2020 年 3 月牛津语料库中排名前 20 的关键词。

另外,根据牛津英语词典对语言使用的实时监测,1月份疫情带来的语言使用主要涉及病毒名称和描述,如冠状病毒(coronavirus)、SARS、病毒(病毒)、人与人之间(人与人之间)、呼吸道(呼吸道)、流感样(流感样)等;但到了三月,社会使用的关键词逐渐趋向于病毒的社会影响,以及防疫中的医疗问题:社会疏远(social distance)、自我隔离和自我隔离(self-isolation)、封锁(封锁) )、non-essential(非必要的,例如在非必要的旅行、非必要的旅行中)、PPE(个人防护装备)、ventilator(呼吸机)、推迟(postpone)等也使用得非常频繁。

字典还注意到专业医学术语和新首字母缩略词的使用有所增加,例如 WFH(在家工作)和 PPE(个人防护设备)。 《牛津英语词典》执行主编伯纳黛特·帕顿指出,“work from home”这个英文短语首次使用出现在1995年,在它成为我们的日常生活方式之前,很少有人知道“WFH”的缩写形式。英文短语“个人防护装备”可以追溯到 1934 年,其缩写形式“PPE”可以追溯到 1977 年,但仅限于医疗和急救专业人员。 “社交距离”最早出现于1957年,最初是指一种冷漠的态度,用来表达与他人保持社交距离的意图;今天,我们都将其理解为在自己内部与他人保持物理距离以避免感染。

值得注意的是,今天使用的一些热词并不是因为疫情。通过跟踪和分析新闻、社交媒体、政府简报和法规的语料库牛津英语字典,词典编纂者说,虽然由于今天的危机而产生了一些新词、短语、短语或首字母缩略词,但这些都被现代人广泛使用 世界语言不一定是因为冠状病毒疫情而产生的,其中一些在历史上已经存在,但在新冠肺炎疫情全球危机的背景下,这些词、词组、组合和缩写的使用范围变得更加广泛。宽。

“瘟疫”或“致命的流行病或疾病”等用法首次出现在 1382 年,在欧洲瘟疫大流行 (1347~1351)) 之后。”“自我隔离”一词最初用于描述 17 世纪英国 Eyam 村村民为防止第二波“黑死病”蔓延至周边村庄而进行的自我隔离;在 20 世纪,该词更常用于某些国家的自我隔离。在政治和经济上与世界其他地区选择性分离。

牛津英语字典

当然,由于社会变革给人类社会带来的社会影响和生活影响,一些新的词和词组诞生了。例如,2003年因非典出现的Infodemic一词,指的是与疫情危机相关的媒体和网络信息泛滥,但这种信息往往没有根据,目前用来形容围绕新冠的新闻泛滥肺炎疫情。

2019 年 12 月至 2020 年 3 月期间“conaravirus”和“Covid-19”使用频率的变化。

3字典中的历史意识语言见证了人类抗疫斗争的历史

在关于 COVID-19 的语言学报告“社会变革和语言变革”中,该词典的执行编辑 Bernadette Paton 写道:“作为一本具有历史意识的词典,牛津英语词典中的一些词向我们展示了我们的祖先在语言上是如何与他们目睹和经历的流行病作斗争。”

例如,早在14-15世纪就出现的大瘟疫和后来持续发生的瘟疫,欧洲人口的死亡率达到了40%-60%左右,对人类的记忆和恐惧这场灾难产生了永久性影响。 “瘟疫”或“致命的流行病或疾病”最早是从法语和拉丁语中借用的,最早出现在 1382 年威克里夫版的《大灾难之后的圣经》中。相关的词peste(害虫)也在不久之后出现,来自法语单词peste。“Pox”(来自pock的复数形式,意思是脓疱或留下的痕迹)作为病毒性传染病的术语最早出现于1476年;而“天花”(天花)最早出现在1560年代)等等.

然而牛津英语字典,17世纪的大瘟疫打开了描述流行病的大门,相关词开始在英语中整合或变化。 “流行病”和“大流行病”都出现在17世纪;以患者皮肤上的黑色脓疱命名的“黑死病”最早出现于 16 世纪初,其更为熟悉的同义词“黑死病”直到 1755 年才出现。正是在 17 世纪的瘟疫期间德比郡的整个村庄都选择了自我隔离(自我隔离); “自我隔离”一词最早出现在英格兰 1878 年的历史描述中,在德比郡 Eyam 村的故事中,Eyam 的村民在 1665-66 年将自己隔离起来,以避免感染周围的村庄牛津英语字典,造成大约全村人口的三分之一。因此,荫村被称为“瘟疫村”,但这个称号并不是耻辱,而是一种荣誉。

广告四川绿林化工-主要经营各种化工原料-欢迎来电咨询~

×

随着世界的扩大,疾病的传播和与之相关的词汇也在扩大。 1738年出现黄热病; 1890 年出现了所谓的西班牙流感(在 1918 年大流行期间简称为西班牙流感); 1878年出现了小儿麻痹症(Poliomyelitis,1911年被简化为小儿麻痹症,俗称小儿麻痹症),虽然这种流行病感染儿童和打击父母的最严重时期是在二战之后。

近几十年来,语言中也出现了与流行病相关的新词。 1982年出现艾滋病,2003年出现严重急性呼吸系统综合症(SARS)。再比如冠状病毒(coronaviruses,因整个病毒就像一个冠状病毒而得名——日冕),占据语言使用频率的首位2020 年。它首次出现在 1968 年的《自然》杂志论文中;但在 2020 年之前,除了研究冠状病毒的科学家之外,很少有人听说过或使用过这个词。

对牛津英语词典更新的“2020年4月新词表”、更多关于Covid-19的语料库分析、或者分析人类社会变迁和语言影响的语言报告感兴趣的读者可以查看牛津英语词典官网:

本文由佚名发布,不代表英语口语培训班_英语培训机构排名 - 学好英语立场,转载联系作者并注明出处:/cyzd/9975.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:weixin888

工作日:9:30-18:30,节假日休息